这是一个茶叶的冷知识。
很多人以为,将红茶翻译成英文,按照字面上的意思自然应该是“red tea”。但事实是,红茶的英文名叫“black tea”,意为黑色的茶叶。
原因是因为红茶的鼻祖——正山小种,在机缘巧合之下销往欧洲,外国人第一次看到它的模样,乌黑油润,便为它取名为了“black tea”。之后当外国人再接触到黑茶时就真的尴尬了,把“Black”给了红茶,黑茶怎么办?只能抓紧时间翻字典找个“黑”词儿,幸好发现了“更黑”的“Dark”以至于后来的黑茶,英文名只能叫做“dark tea”了。
作者:华年百货严选 更新时间:2022-07-25 10:06 阅读:324
这是一个茶叶的冷知识。
很多人以为,将红茶翻译成英文,按照字面上的意思自然应该是“red tea”。但事实是,红茶的英文名叫“black tea”,意为黑色的茶叶。
原因是因为红茶的鼻祖——正山小种,在机缘巧合之下销往欧洲,外国人第一次看到它的模样,乌黑油润,便为它取名为了“black tea”。之后当外国人再接触到黑茶时就真的尴尬了,把“Black”给了红茶,黑茶怎么办?只能抓紧时间翻字典找个“黑”词儿,幸好发现了“更黑”的“Dark”以至于后来的黑茶,英文名只能叫做“dark tea”了。
免责声明:本文作者:“华年百货严选”,版权归作者所有,观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储分享服务,不拥有所有权。信息贵在分享,如有侵权请联系ynwo@foxmail.com,我们将在24小时内对侵权内容进行删除。
关注茶窝网公众号,让你喝茶、买茶不再走弯路!品类齐全、正品保障、优惠多多,买普洱茶,上茶窝网!
头条推荐